Please complete your profile to unlock commenting and other important features.

Please select your date of birth for special perks on your birthday. Your username will be your unique profile link and will be publicly used in comments.
Narcity Pro

This is a Pro feature.

Time to level up your local game with Narcity Pro.

Pro

$5/month

$40/year

  • Everything in the Free plan
  • Ad-free reading and browsing
  • Unlimited access to all content including AI summaries
  • Directly support our local and national reporting and become a Patron
  • Cancel anytime.

office québécois de la langue française

« Allez! Canadiens, Allez! » C’est ce que les partisans et partisanes du Tricolore liront désormais à l’avant des autobus de la Société de transport de Montréal (STM), en remplacement du classique « Go! Habs Go! », à la demande de l’Office québécois de la langue française (OQLF).

À lire également : Un rapport de la STM montre à quel point le métro de Montréal est plus dangereux qu'avant

Keep reading...Show less

« Bonjour! Hi! », est une formulation typique de la province lorsqu'on entre dans un commerce. La protection de la langue française au Québec fait souvent les manchettes et l'objet de débats. L'Office québécois de la langue française a publié au début du mois d'août une nouvelle étude pour dresser le portrait du revenu d'emploi selon les langues utilisées en 2015 et les chiffres sont impressionnants.

Le rapport a été fondé sur des données concernant l'utilisation des langues au travail et la langue maternelle des travailleur.euses. Le salaire moyen des personnes ayant l'anglais comme langue première, ce qui représente 7 % de la population en emploi en 2015, était de 48 793 $ alors que les francophones, qui représentent 79 % du marché, avaient un revenu moyen de 44 029 $.

Keep reading...Show less

Ce n'est pas juste à OD qu'il y a de la bisbille, à l'Assemblée nationale aussi et ça fait jaser. Après avoir traité Gabriel Nadeau-Dubois de « woke », François Legault a tenu à donner sa définition de ce terme.

On a d'ailleurs comparé son interprétation de ce mot avec la définition de l'Office québécois de la langue française (OQLF) et plusieurs remarqueront qu'il y a quelques différences.

Keep reading...Show less