langue française

Si tu es un amateur ou une amatrice de la langue française, les éditions 2027 du Grand Larousse illustré et du Petit Larousse illustré seront disponibles dans les prochains jours. Comme l’an dernier, on y retrouve 150 nouveaux mots, expressions et locutions, dont certaines propres au Québec. Petit tour d’horizon.

À lire également : Voici le salaire de la nouvelle gouverneure générale du Canada, Louise Arbour

Keep reading...Show less

Le président-directeur général d’Air Canada, Michael Rousseau, se retrouve dans l’eau chaude après avoir publié une vidéo dans laquelle il s’exprime uniquement en anglais au sujet de l’accident survenu à l’aéroport LaGuardia, qui a coûté la vie aux deux pilotes, dont un Québécois. On t’explique.

À lire également : Accident d'avion d'Air Canada : Les communications radio révèlent les moments avant l'impact

Keep reading...Show less

En français, s’il vous plaît? La boulangerie bien connue du quartier Villeray, à Montréal, spécialisée dans la cuisine arménienne, a reçu à sa grande surprise une lettre de l’Office québécois de la langue française (OQLF). Pourquoi? Le contenu publié sur ses réseaux sociaux serait trop en anglais et pas assez dans la langue de Tremblay.

À lire également : Affichage en français au Québec : une loi entre en vigueur en juin et voici quoi savoir

Keep reading...Show less

Microagression, justice restaurative, hypertrucage, chemsex, cône orange : après le Petit Larousse illustré 2026, c’est au tour du Petit Robert de la langue française 2026 de dévoiler, ce mercredi 14 mai, plus de 150 nouveaux mots, sens et expressions issus de divers coins de la francophonie.

À lire également : Voici 21 nouveaux mots qui entrent dans le dictionnaire Le Petit Larousse 2026

Keep reading...Show less

Ça y est! Le Petit Larousse illustré 2026 accueillera plus de 150 nouveaux mots, expressions et locutions, et certains risquent de te donner faim, de te faire rire ou de te faire chercher une nouvelle série Netflix, que ce soit avec les termes « food truck », « glamping », « K-drama », « nachos », « onigiris » ou « k-drama » ou « dramédie ».

À lire également : Québec veut que la STM retire les « Go! Habs Go! » de ses bus et voici pourquoi

Keep reading...Show less