Please complete your profile to unlock commenting and other important features.

Please select your date of birth for special perks on your birthday. Your username will be your unique profile link and will be publicly used in comments.
Narcity Pro

This is a Pro feature.

Time to level up your local game with Narcity Pro.

Pro

$5/month

$40/year

  • Everything in the Free plan
  • Ad-free reading and browsing
  • Unlimited access to all content including AI summaries
  • Directly support our local and national reporting and become a Patron
  • Cancel anytime.
For Pro members only Pro
Sommaire

Un aperçu de Complètement Lycée en anglais est dévoilé et les accents sont 100% Québécois

« Do you know where I can found the loudest toilette in the scoule? »

Rédactrice, Narcity Québec

Le 7 décembre dernier, la première de la Web-série Complètement Lycée imaginée par les humoristes Rosalie Vaillancourt et Pierre-Yves Roy-Desmarais a eu lieu et cette mini série se veut une parodie des films d'ados typiquement américains. Pour recréer l'expérience des téléspectateurs.trices francophones, le tout a d'abord été tourné en anglais par les acteur.trices avant d'être également doublé par elleux et à présent, il est possible de voir un aperçu de la version originale.

C'est le 10 décembre sur les réseaux sociaux de Complètement Lycée qu'un extrait en anglais, sans traduction, a été dévoilé et les accents sont parfaitement québécois.

La série porte sur Allison Thompson (Rosalie Vaillancourt), une adolescente qui vient tout juste d'emménager à New Garden Hills Valley. Dès son arrivée, elle se met à dos la populaire Ashley Winterbottom (Katherine Levac), en voulant se présenter contre elle à la présidence du lycée. Avec son copain Brian Manson, (Pierre-Yves Roy Desmarais) la mean girl de service essayera de nuire à la petite nouvelle.

En tant que téléspectateurs.trices, nous n'avons pas l'habitude d'entendre des accents québécois en anglais au petit écran, ce qui rend l'expérience particulièrement drôle, même si ce n’est qu’un aperçu. On peut même s'imaginer la réaction des anglophones devant ces dialogues conçus en sachant qu'ils allaient être doublés. Une chose est certaine, c'est qu'iels seraient probablement très confus.es.

Petit fun fact : même les titres des épisodes ont été traduits de l'anglais. Complètement Lycée a vraiment pensé à tout. Cette vidéo est donc très divertissante, mais si tu veux écouter les huit courts épisodes en français, tu peux te rendre sur le site Web de Noovo.

  • Alexe Fortier a travaillé comme rédactrice chez Narcity Québec.

Révolution sera enfin de retour pour une saison 7 et voici ce qu’on sait

Après une longue pause, ton émission s'en vient! 😍

Veille d'orages violents sur plusieurs secteurs du Grand Montréal

Charge ton cell et sors la lampe de poche, juste au cas. 😉

7 crédits et prestations du gouvernement versés aux Québécois en décembre 2025

Des aides financières qui tombent à point pour les Fêtes.

La pire finale de l'histoire d'OD? La production répond à la question qu'on se pose tous

Il y a bel et bien eu un grand dévoilement devant les exclu.e.s...On n'était juste pas invités. 🤯🫠

Vendredi fou d’Amazon Canada : 19 idées cadeaux en méga rabais actuellement

Pour gâter tes personnes préférées… ou toi-même!

Le palmarès des 10 voitures les plus volées au Québec est dévoilé

Question de savoir si tu dois t'inquiéter. 👀