Ce lundi 7 septembre, le propriétaire du restaurant de Rosemère, qui porte un nom ayant fait sensation dans les dernières semaines, s'est adressé à la communauté. Les jeux de mots tirés de la culture vietnamienne se retrouvant dans le menu du Pho King Bon ont déplu à un grand nombre de personnes et le restaurant s'est excusé.

Dans le dit menu, on pouvait lire des items comme « Viet Kong », un nom de shooter faisant référence à la guerre du Vietnam, « Pho's Grosses Boules » pour nommer un autre shooter ou encore un combo appelé « Pho King Deal ». 

Plusieurs ont déploré la situation. Une pétition en ligne pour que le nom du resto ainsi que son menu soient changés a même récoltée plus de 6700 signatures.

Cathy Wong, membre du conseil exécutif de la Ville de Montréal et responsable de la diversité, de l'inclusion en emploi, de la langue française et de la lutte au racisme et à la discrimination, s'est d'ailleurs exprimée sur le sujet via Facebook :

« Le Pho fait partie des traditions culinaires de ma famille qui a fuit le Vietnam des Viet Cong. Comme plusieurs, j’ai trouvé le menu du restaurant Pho King Bon vulgaire, sexiste et insultant. C’était un manque de respect envers la culture et la langue vietnamienne, et aussi, notre langue française! 

« Les blagues culinaires sur les Viêt-cong, alors que des milliers de réfugiés vietnamiens, comme ma famille, ont vécu les atrocités de la guerre, étaient déplacées », a-t-elle indiqué. 

C'est sur la page Facebook du restaurant que le propriétaire, Guillaume Boutin, a rédigé un mot pour s'adresser aux clients qui se sont sentis visés par les tournures de mots.

Suite aux différents commentaires reçus, certaines modifications ont été apportées au menu afin de limiter l'utilisation de jeux de mots avec un vocabulaire emprunté au Vietnam :

« Quoi que nos intentions initiales n'ont jamais été de blesser qui que ce soit, nous reconnaissons aujourd'hui que certains jeux de mots ont pu être offensants pour cette communauté. Le Restaurant Pho King Bon s'excuse donc auprès de tous ceux qui se sont sentis insultés par certains de nos jeux de mots. Certaines modifications seront apportées au menu compte tenu des préoccupations et des conseils de la communauté Vietnamienne. »

Entre autres, l'établissement a changé l'appellation « Bistro Vietnamien » pour « Bistro Fusion ».

Après avoir reçu près de 4 000 commentaires et des centaines de partages, un grand débat sur l'appropriation culturelle est né sous les publications, puisque des termes d'origine vietnamienne ont été utilisés à des fins comiques.

Certains défendent le fait que leurs jeux de mots soient seulement des blagues et que personne ne devrait se sentir offensé par ce genre de choix linguistiques. 

Plusieurs comprennent que ça puisse déplaire à cette communauté, alors que ça s'adresse directement à une culture culinaire et à un pays. 

De l'autre côté, des personnes demeurent en désaccord avec l'organisation du restaurant, puisque, selon eux, celui-ci ne respecte pas les valeurs du Vietnam. 

Dans le dernier commentaire, on peut lire : 

« Je ne vois aucun respect ici. Vous ne respectez pas la culture alors vous ne méritez pas de faire des profits avec notre nourriture. »

Le restaurant de Rosemère profite de l'occasion pour ouvrir la discussion en affirmant qu'il est prêt à entendre et recevoir des gens de la communauté. Ils sont actuellement ouverts du jeudi au dimanche. 

Les « changements seront apportés d'ici une semaine ou deux », mentionne l'établissement à propos de son menu.

Partage ton histoire
Paramètres de compte
Notifications
Favoris
Me déconnecter

Enregistre cet appareil afin de recevoir des notifications