Please complete your profile to unlock commenting and other important features.

Please select your date of birth for special perks on your birthday. Your username will be your unique profile link and will be publicly used in comments.
Narcity Pro

This is a Pro feature.

Time to level up your local game with Narcity Pro.

Pro

$5/month

$40/year

  • Everything in the Free plan
  • Ad-free reading and browsing
  • Unlimited access to all content including AI summaries
  • Directly support our local and national reporting and become a Patron
  • Cancel anytime.
For Pro members only Pro
Sommaire

12 expressions québécoises que je comprends ENFIN... mais que j'arriverai jamais à utiliser

Même 3 ans après avoir déménagé de la France...

Éditrice junior, Narcity Québec

Cela fait presque trois ans que j'ai quitté la France pour immigrer au Québec et plusieurs choses m'ont surprise comme la météo, la différence des menus du McDonald's, mais aussi les expressions. Après avoir mis du temps à comprendre ce que certaines d'entre elles signifient, il est toujours difficile pour moi de les utiliser correctement, par manque d'habitude.

Pourtant, certains termes sont entrés dans mon vocabulaire, couplés à des tocs de langage français comme le sacré mélange « Put*n de m*rde, fait ch*er TAB*RN*K » qui sort tout naturellement lorsque je suis énervée ou tout simplement le « tu veux-tu de quoi? ». Mais, il y a des mots, qui ne sont pas habituels et naturels dans mon langage, que j'ai l'impression que je n'arriverai jamais à prononcer de moi-même.

Mets-en!

Je comprends maintenant qu'on ne me demande pas de mettre quelque chose quelque part, mais bien qu'on m'encourage dans ce que je suis en train de faire.

Le truc, c'est que je ne sais toujours pas quoi répondre quand on me le dit, ni dans quelles circonstances l'utiliser. Alors je pense que les expressions françaises qui s'y rapprochent le plus soit « mais grave » ou « mais de ouf » resteront ad vitam aeternam dans ma bouche à la place.

Mettre du gaz

Une station-service.\u200b

Une station-service.

Izabelle Bee | Narcity

Pour l'anecdote, la première fois que j'ai entendu cette expression, je m'apprêtais à faire le plein alors que j'étais sur la route pour revenir de la Gaspésie.

« C'tu pour le gaz? », m'a dit la caissière de la station-service. Sur le coup, je n'ai tellement pas compris ce qu'elle m'a dit que j'ai répondu : « Non, c'est pour l'essence ».

S'en est suivie une scène très gênante où elle m'a regardée de travers et moi aussi, car je ne comprenais pas. C'est seulement une fois que je suis remontée dans mon véhicule et que j'en ai parlé à mon copilote que j'ai réalisé que le mot gaz est un emprunt sémantique à l'anglais et qu'en fait, on parlait bien de la même chose.

Pas pantoute!

Je le sais, dans le fond, que cela signifie « pas du tout », mais ce terme me déconcertera toujours. Je n'arrive toujours pas à l'utiliser, ni même à en saisir le sens lorsqu'un.e Québécois.e l'utilise en fin de phrase. Pourquoi finir sa phrase par l'expression « pas du tout »? Mystère.

Ça à l'air d'être un terme que seul.e les Québécois.es maîtrisent à la perfection.

C'est écœurant

En France, c'est toujours négatif de dire « c'est écœurant ».

Au Québec, c'est en fonction du contexte, alors pour être sûre de ne pas me tromper et d'éviter les quiproquos, j'ai choisi de supprimer ce terme de mon vocabulaire, car je ne sais pas l'utiliser en mode « québécois ».

De la broue dans le toupet

Est-ce qu'il y a vraiment des Québécois.es qui utilisent cette expression naturellement? Non, parce que c'est quand même vraiment compliqué au sens propre comme au sens figuré.

J'ai compris que cela signifie être pressé.e, mais pourquoi utiliser une expression aussi longue quand on manque de temps pour être à l'heure? Sans parler des mots utilisés dans l'expression. De la broue signifierait de la mousse, voire de la bière et le toupet des cheveux. Sérieusement, what the f*ck?

Étant d'origine parisienne et avec des problèmes de ponctualité, je suis plus du genre à écrire « Jariv », alors que je n'arrive pas du tout bientôt (non, ce n'est pas un cliché).

Magasiner

En soi, c'est simple et logique comme expression, c'est juste que j'ai trop l'habitude de dire que « je m'en vais faire du shopping » ou « faire les magasins ».

Des bas

Je ne sais pas si c'est mon côté Moulin Rouge, mais pour moi des bas ce sont des bas de jarretière. Ce que les Québécois.es appellent des bas, ce sont des chaussettes et dans mon vocabulaire cela restera des chaussettes.

Des gougounes

Pourquoi je trouve que les sonorités de ce mot sont à mourir de rire? Je ne sais pas, il n'y a aucune explication à cela, mais c'est exactement pour cette raison que je continue de dire « des tongs », ou « des savates » bien que ces mots-là soient tout aussi funky.

Une tuque

Le mot tuque me fait vraiment penser aux biscuits pour l'apéro « TUC » que l'on mange en France. Alors pour moi une tuque, ça restera « un bonnet ».

Être épais.se/être fin.e

C'est drôle, qu'une question de format définisse un comportement. Être épais.se signifie être bête puis être fin.e veut dire qu'une personne est agréable et gentille.

Je n'arrive pas à utiliser ces expressions, même si après tout, en France on dit bien de quelqu'un qu'iel est lourd.e pour expliquer qu'iel est désagréable.

Un char

Le mot « char » pour moi, fait référence aux chars de guerre et à la violence. Alors étant donné que je vis maintenant dans une société plutôt pacifiste, je préfère continuer à utiliser le terme « voiture » ou « véhicule ».

Une boîte à lunch

En France, comme partout dans le monde, la marque Tupperware a fait des ravages dans les années 2000. Étant donné que notre accent anglais reste TRÈS français, on a raccourci le nom de la marque à « tupper » pour le prononcer « tupé ». Donc quand je cherche ma boîte à lunch dans mon placard, je me dis « il est où mon tupé? », et ça, ça ne fait vraiment aucun sens pour les Québécois.es.

Les opinions exprimées sont celles de l'auteur ou l'autrice et ne reflètent pas nécessairement la position de Narcity Media sur le sujet.

  • Maïlys Kerhoas a travaillé comme éditrice junior chez Narcity Québec.

Charles se confie sur OD Chypre, son élimination et la saga Arnaud-Naomi

Il revient aussi sur le fameux : « C’est quoi, un électricien? »

Fini les « iels » : Québec interdit l’écriture inclusive et voici ce qu’il faut savoir

Ça concerne aussi « toustes », « celleux », « mix » et « froeur ».

Que ferais-tu si tu devenais premier ministre du Québec ? Les gens ont bien des suggestions

« Abolir tous les règlements concernant la tonte de gazon [...] »

Tu remplis un sac de vêtements pour 6 $ à cette friperie sur la Rive-Nord - Voici mes achats

Tant que ça entre dans le sac, c’est inclus dans les 6 $! 👀

19 des meilleures trouvailles et nouveautés repérées au Dollarama en novembre

Entre les idées de cadeaux de Noël à petit prix et les trouvailles beauté de marque, ça vaut vraiment le détour ce mois-ci.✨

Les nouvelles tranches de revenu pour tes impôts au fédéral pour 2026 sont dévoilées

C'est le temps d'être stratégique pour payer moins d'impôt l'an prochain. 👀

Shein et AliExpress volent les photos d'une Québécoise pour vendre des copies de ses designs

« Ils ont carrément pris mes photos, et maintenant, les gens pensent que c’est moi qui copie ces sites-là. »

7 prestations que les célibataires du Québec peuvent recevoir en décembre 2025

Des centaines de dollars pourraient atterrir dans ton compte avant Noël. 💸

Action collective de 6,5 M$ : Voici quoi faire si tu as acheté du lait Silk ou Great Value

Ces produits avaient mené à la mort de deux personnes au pays.

7 activités à Montréal pour un week-end festif, gourmand et pas cher

À toi les petits délices et les sorties amusantes!